BriefEducation
Образование: теория и практика » Работа с пословицами на уроках чтения » Приёмы работы с пословицами на уроках чтения

Приёмы работы с пословицами на уроках чтения

Страница 2

При тематическом подборе пословиц обязательно надо учитывать то, что учащиеся не всегда понимают их переносный смысл, поэтому приводить пословицы следует только связанные с изученной темой. Учащиеся, знакомясь с пословицами, должны не только понять смысл, заключённый в каждой из них, но и осознать то, что их объединяет.

В некоторых случаях при чтении рассказов, стихотворений, учитель сам приводит пословицы, а обучаемые, раскрыв смысл каждой, определяют их общую тематику.

2) Нахождение пословиц в тексте художественных произведений и выяснение их назначения

Своеобразной формой взаимодействия жанров фольклора является включение произведений одного жанра в произведения другого. Так, можно наблюдать пословицу в былине и лирической песне, где она служит заключением, афористическим выводом или моральным правилом, регулирующим поведение действующих лиц или ход действия.

В процессе изучения художественных произведений учитель показывает ученикам, что, включая народные изречения в авторский текст, писатель придаёт языку своих произведений меткость, образность, народность – например, сказка «Два Мороза» заканчивается пословицей – «молод ты, брат, и глуп. Поживи с моё, так узнаешь, что топор лучше шубы греет».

Особенно богатый материал для таких наблюдений дают басни – например, басня Л.Н. Толстого «Два раза не умирать» - она написана на основе пословицы – «два раза не умирать, а раз не миновать».

Также интересны басни И.А. Крылова, с которыми учащиеся знакомятся во II и III классах – примером может стать басня «Зеркало и обезьяна». Требуется найти в басне слова, которые стали пословицей; в каких случаях жизни её можно употребить? Или басня «Лебедь, рак и щука» - требуется прочитать и запомнить первые две строчки, они стали пословицей – «когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт». В каких случаях можно употребить эту пословицу?

Таким образом, следует учитывать, что недостаточно только найти в тексте выражения, которые стали пословицами, важно раскрыть глубокий смысл этих изречений, понять их назначение в басне и/или объяснить, почему они вошли в фонд народной фразеологии.

3) Работа над различением видов информации в пословице

Данная работа начинается со знакомства с пословицей, то есть с показа на примерах, что пословица может иметь два плана — конкретно-образный и отвлеченно-переносный. Младшие школьники на наиболее простых для понимания пословицах учаться «щелкать орешки» — различать «скорлупку» (фактуальную информацию) и «ядрышко» (концепт).

Детям предлагаются для сравнения пословицы с похожими лексико-грамматическими особенностями, но разным смыслом.

Например, можно сравнить несколько пословиц на общую тему: «Кашу маслом не испортишь»; «Без капусты щи не густы»; «Толокно да толокно прискучит одно»; «У кого какой вкус: кто любит дыню, а кто арбуз» — и т.п. Или собрать пословицы из перепутавшихся частей: «Вместе тесно, да смех одолел»; «Рад бы заплакать, да врозь скучно»; «Вырасти вырос, а слушать нечего»; «Говорил до вечера, а ума не вынес» и др.

4). Подбор к стихотворению или рассказу пословицы, которая раскрывала бы смысл данного произведения

Страницы: 1 2 3

Материалы по педагогике:

Детское музыкальное творчество как форма СКД
«Все начинается с детства .» - это не просто крылатая фраза, а принципиально важное положение для целостного осмысления этого сложного и специфичного феномена детства. В детском возрасте как многогранной своеобразной призме преломляются и физиологические, и психологические, и возрастные, и индивиду ...

Экскурсия как форма приобщения учащихся к русской культуре
Школьный музей не относится к той категории мест, посещение которого обязательно для человека. Следовательно, задача музея – привлечь внимание учащихся, заинтересовать их. Что требует разработки постоянно новых экскурсий, специфических форм работы с аудиторией . Экскурсии должны быть яркими, интере ...

Байкальский государственный университет экономики и права
Байкальский государственный университет экономики и права (БГУЭП) имеет восьмидесятилетнюю историю, богатую яркими событиями и значительными достижениями. Сибирский финансово-экономический институт (1930-1939 гг.), Иркутский финансово-экономический институт (1939-1965 гг.), Иркутский институт народ ...

Разделы

© 2026 Copyright www.briefeducation.ru