BriefEducation
Образование: теория и практика » Аутентичный видеофильм как средство формирования социолингвистической компетенции » Сущность социолингвистической компетенции

Сущность социолингвистической компетенции

Страница 2

Здесь необходимо привести несколько примеров. Возьмем пример из фонетики. Прощаясь по-английски, вы произносите "Bye-bye" с падающей интонацией. Что это значит, что стоит за этим? А ведь это угроза, предостережение. Вы можете этого не знать, но здесь, как и в жизни, незнание законов одной из сторон не может изменить сам закон и неминуемые последствия. Почему, здороваясь с приятелем или хорошим знакомым, можно в ответ на пожелание доброго утра сказать просто "Morning!", причем с повышающейся интонацией, а обращаясь к уважаемому, малознакомому человеку, следует выговорить всю фразу, да еще с падающей интонацией?

На уровне использования лексики недостаток данной компетенции еще более заметен. Для ребенка неестественно обращаться к родной маме, величая ее "mother" (чему мы, кстати, учим), а для учителя абсолютно непознавательно обращаться к своим ученикам "hey,guys!". Одна и та же фраза "you look cute today", обращенная к маленькой девочке и взрослой женщине, в одном случае может быть комплиментом, а в другом – приглушенной формой оскорбления. Однако всегда ли мы обращаем внимание на эти "мелочи" при обучении лексике, фонетике, грамматике?

Определяя выбор грамматических структур, будет ли естественным пригласить друга перекусить, сказав "не соблаговолишь ли ты откушать со мной гамбургер в полдень?", и, наоборот, позвать начальника на ленч следующим образом: "эй, приятель, давай-ка, закусим, чем бог послал".

Можно продолжать приводить примеры, связанные с данной коммуникативной компетенцией или ее отсутствием. Суммируя все вышесказанное, можно сделать вывод, что социолингвистическая компетенция и вопросы речевой и языковой допустимости имеют много общего. Возникает вопрос: когда же нужно начинать формирование этих умений? Прежде всего на этапе отбора языкового и речевого материала. Но этим, как правило, занимаются авторы учебников. При обучении фонетике, лексике, грамматике в коммуникативном контексте учителю наверняка представится не одна возможность учета и формирования социолингвистического опыта обучаемых при условии, что он сам в этом компетентен. Одним из способов можно выделить использование аутентичных фильмов на уроках иностранного языка. Анализ любого аутентичного материала дает массу примеров, ценных как в практическом, так и в развивающем и воспитательном планах.

Межкультурный аспект социолингвистической компетенции предполагает:

§ Знания о том, какие социальные факторы в обоих культурах (родной и культуре изучаемого языка) влияют на выбор лингвистических форм. Социальные факторы напрямую зависят от такой универсальной культурной ценности, как дистанция власти. Будучи небольшой в англоязычных культурах, дистанция власти допускает высказывания, которые в переводе на русский могут восприниматься обучаемыми как фамильярные или неэтичные. Вместе с тем высказывания, построенные лингвистически безупречно, но по нормам российской культуры, воспринимаются как неадекватные носителями английского языка;

§ Умения применить названные знания в практике общения целью достижения взаимопонимания на основе создания общего значения.

Учитывая особенности социолингвистической компетенции, можно выделить три уровня сформированности компетенции: низкий, средний, высокий .

1. низкий уровень сформированности социолингвистической компетенции характеризуется тем, что обучающийся может общаться далеко не во всех ситуациях, возникающих во время пребывания в стране изучаемого языка. Демонстрирует поверхностные знания национально-специфических особенностей иного лингвосоциума, а также испытывает трудности в выборе уместных форм вербальной коммуникации на реплики собеседника. Осуществление процесса коммуникации затрудненно, т.к. обучающийся обладает недостаточными "фоновыми знаниями" и "фоновой лексикой". В итоге обучающийся не имеет возможности удовлетворить свои познавательные потребности.

Страницы: 1 2 3

Материалы по педагогике:

Понятие личностно-ориентированного обучения
Выше мы так или иначе давали характеристику особенностей личностно-ориентированного обучения. В настоящей части работы эти характеристики собраны воедино и для четкого обозначения его специфики изложены в тезисной форме. 1. Личностно-ориентированное обучение (ЛОО) - это такое обучение, которое во г ...

Развитие волевого поведения детей дошкольного возраста как психолого-педагогическая проблема
Рассмотрение развития волевого поведения детей дошкольного возраста как психолого-педагогической проблемы, я считаю целесообразным начать с рассмотрения этапов становления воли начиная с младенческого возраста. В этой связи будет более четко отслежено участие взрослого и педагогов в развитии интере ...

Описание диагностических методик на выявление уровня процесса обобщения младших школьников
В связи с поставленными целью и гипотезой необходимо определить уровень развития умения обобщать младших школьников. Для достижения данной цели подобраны диагностирующие методики, результаты которых позволят судить о сформированности данного умения. Тест №1. Для определения уровня развития логическ ...

Разделы

© 2018 Copyright www.briefeducation.ru