Б. Наличие особых случаев образования степеней сравнения (good, bad, – bon, manvais)
Глагол:
А. Распространенные вспомогательные глаголы: To be – etre to have – avoir
Б. Ряд аналогий в употреблении глагольных форм:
Plus-que-parfair и past perfect,
Futur dans le passй и future in the past
В. Понятие наклонения.
Наибольшие трудности подстерегают учащихся на фонетическом уровне. Речь идет о трудностях, обусловленных интерференцией первого французского языка на второй иностранный. На протяжении первых трех лет обучения (6, 7, 8 классы) ученики испытывают следующие трудности:
А. Произношение носовых гласных;
Б. Английские согласные читают на французский манер (table, class);
В. Связывание слов в единую цепь;
Г. Слова, имеющие существенные черты сходства, прочитывают по-французски. Например: Une page, une table, riche, Marie, musee.
Д. Ошибки в словесном ударении (на первом слоге в английском языке и на последнем – во французском): Village-village, prison-prison.
Обучение чтению ведется нейтрально, то есть без переноса навыков и умений французского языка, так как техника чтения в корне отличается от английского языка. Но учитываются компенсаторные умения и навыки учащихся в выполнении упражнений, направленных на подготовку к чтению различных небольших текстов. Это упражнение на зрительное восприятие целых слов и на языковую догадку их значения по доминирующим признакам. Например:
Укажите различия в словах английского и французского языков, переведите эти слова: foret – forest, interet – interest.
Конечная цель обучения: овладение монологической речью (объем не менее 15 фраз), диалогической речью (10–15 развернутых реплик), чтение про себя с извлечением основной информации, письмом – умение написать изложение или сочинение объёмом 10–12 предложений и диктант объёмом 70–100 слов. Учащиеся овладевают переводом – к концу обучения они, пользуясь словарём и другой справочной литературой, переводят тексты с русского на английский и с английского на русский.
Таким образом, усвоение второго иностранного языка идет очень успешно, так как ученики уже знакомы с латинским алфавитом, с грамматическим строем предложения, у них развита способность сопоставлять, строить высказывания по аналогии.
Поэтому основными слагаемыми эффективной методики обучения второму иностранному языку в средней школе является следующие:
– учет в обучении сходств и различий языков, составляющих триглоссию;
– опора на лингвистический опыт учащихся.
Для более успешного изучения второго иностранного языка нужна специальная программа и специальные учебники, рассчитанные на более активное усвоение учащимися языкового и речевого материала, чем это имеет место при изучении первого иностранного языка.
В заключении можно сделать следующие выводы.
Полингвизм определяется, как способность владеть двумя или более языками. Различают естественный (бытовой) и искусственный (учебный) полилингвизм. При этом отмечается, что естественный полилингвизм возникает в соответствующем языковом окружении и благодаря широкой речевой практике. При этом осознание языковой системы может не происходить. А при искусственном полилингвизме второй иностранный язык необходимо учить, прилагая волевые усилия и используя специальные методы и приёмы. Именно поэтому при обучении иностранному языку создание механизма полилингвизма следует считать первоочередной задачей методики. А эффективность обучения второму иностранному языку в школе в большой степени зависит и от того, насколько методы и приемы ориентированы на возрастные особенности учащихся.
Материалы по педагогике:
Педагогические условия формирования культурно-нравственных
ценностей учащихся УНПО
На основе проведённого анализа, я сделала вывод, что эффективное формирование нравственной культуры учащего УНПО зависит от определённых условий. К этим условиям можно отнести: 1.Выбор содержания нравственного воспитания; 2.Организация деятельности учащихся, направленная на формирование нравственны ...
Модельное занятие №3 Исследование изменений в педагогической деятельности
Использование метода кейс-стади для организации исследования изменений в педагогической деятельности. Вопросы и задания для работы с кейсами: 1. Прочтите текст одного, или нескольких кейсов. Выразите своё понимание, или отношение к описанным ситуациям, как ситуациям изменений в деятельности педагог ...
Методика системного анализа и оценки эффективности
проведения урока физической культуры
Последовательность определения итоговой оценки 1. Оценки отдельных составляющих в каждом из восьми разделов выставляются по 5-балльной шкале. 2. Сумма оценок, деленная на число учитываемых показателей в разделе, определяет общую оценку за раздел. Оценка за восьмой раздел умножается на 2. 3. Сумма о ...