BriefEducation
Образование: теория и практика » Методология проведения урока иностранного языка на старшей ступени обучения » Специфика работы над грамматическим материалом на уроках на старшей ступени обучения

Специфика работы над грамматическим материалом на уроках на старшей ступени обучения

Страница 2

Существует точка зрения, согласно которой нужно начать изучение этой темы с Konjunktiv Imperfekt, поскольку данная форма наиболее употребительна и имеет наибольшее количество точек соприкосновения с русской грамматикой (сослагательное наклонение). Другая точка зрения состоит в том, что начинать нужно с Präsens Konjunktiv, поскольку он уже давно усвоен учащимися лексически (лозунги типа Es lebe . . . ), что дает возможность для индуктивного объяснения, а также создает базу для объяснения Präterit Konjunktiv. Имеет значение и тот факт, что эта форма весьма употребительна в технической литературе, особенно во всяких инструкциях (man nehme, man gieße и т. п.)

Каждая из этих точек зрения имеет свои преимущества. В дальнейшем изложении будем исходить из второй точки зрения.

Ниже приводится примерное описание уроков в том виде, в каком они были проведены в одной из московских школ.

Урок начался с повторения известных лозунгов, два из которых были написаны затем на доске:

Es lebe der Frieden! Es lebe unsere Heimat!

Лозунги были переведены на русский язык, затем путем морфологического разбора было установлено, что форма lebe не подходит ни под одну из известных учащимся парадигм спряжения глаголов. Учитель сообщает, что это особая форма, называемая Konjunktiv. Исходя из семантики лозунгов, класс устанавливает, что эта форма выражает пожелание.

Затем дается парадигма Konjunktiv Präsens (на глаголах leben и machen.) Учащиеся путем сопоставления этой парадигмы с парадигмой Indikativ Präsens устанавливают ее особенности и формулируют правило образования Konjunktiv Präsens.

Далее следует ряд упражнений для закрепления объясненного материала и задание на дом (составление лозунгов по теме «Дружба народов»).

На следующем уроке была повторена парадигма и были обсуждены составленные учащимися лозунги. Работа эта прошла весьма оживленно, ибо учащиеся имели конкретную практическую задачу.

На этом же уроке, в процессе аналитического чтения, учащиеся познакомились со вторым значением Konjunktiv Präsens. Работа была проведена следующим образом:

а) учащиеся прочитали текст, из заголовка которого было видно, что речь идет о том, как переводить с немецкого на русский;

б) текст был пересказан на русском языке, что не представило никаких существенных трудностей, поскольку «Памятка о переводе» была известна учащимся данного класса на русском языке;

в) в результате анализа текста было установлено, что в каждом из его предложений имеется глагол в Konjunktiv Präsens. Попутно учащиеся называли признаки, по которым была установлена данная форма;

г) текст был переведен на русский язык, затем учащиеся сами составили на немецком языке известные им, но отсутствующие в тексте пункты «Памятки».

На дом было задано перевести на немецкий язык несколько предложений в Konjunktiv Präsens в рассмотренном выше значении.

Следующий урок был посвящен объяснению Konjunktiv Imperfekt. Основные моменты этого объяснения сводятся к следующему:

а) В процессе контроля домашнего задания (фронтального и индивидуального) был повторен Konjunktiv Präsens (образование, значение, употребление); убедившись, что материал усвоен, учитель перешел к объяснению нового материала.

б) Несмотря на то, что объясняемое явление в русском языке отсутствует, при объяснении была применена индукция.

В качестве исходных пунктов были использованы: для объяснения семантики (нереальное желание) изложенная на немецком языке и доступная пониманию учащихся ситуация, завершаемая предложением в Konjunktiv Imperfekt, а для объяснения образования— парадигма Indikativ Präsens, которая имеет общие черты с парадигмой Konjunktiv Imperfekt. Объявив тему урока и написав ее на доске, учитель рассказывает следующее:

Mischa sitzt am Radio, er hört gespannt dem Radio zu. Wadim Sinjawski spricht vom Sportplatz Dynamo, er erzählt über das Wettspiel «Spartak» gegen «Dynamo». Das Fußballspiel ist spannend. Mischa seufzt: «Wäre ich heute auf dem Sportplatz Dynamo!»

Последнее предложение выделяется с помощью голоса и записывается на доске.

в) Текст пересказывается на русском языке; руководствуясь общим смыслом, учащиеся правильно перевели и последнее предложение; большую роль сыграло здесь то обстоятельство, что сама ситуация была близка и понятна учащимся. Перевод записывается на доске рядом с немецким предложением. Учитель обращает внимание учащихся на то, что в русском предложении глагол стоит в сослагательном наклонении.

г) Анализируя глагол wäre, учащиеся приходят к выводу, что это измененная форма war (умлаут и суффикс -е), таким образом устанавливается, что Konjunktiv Imperfekt образован здесь от корня Indikativ Imperfekt посредством умлаута коренной гласной и суффикса -е; этот суффикс, кстати сказать, уже знаком им по предыдущим урокам, где изучался Konjunktiv Präsens; устанавливается также, что личного окончания глагол здесь не имеет, как и в имперфект индикатив. Смысловой анализ показывает, что данная форма выражает нереальное желание; путем сопоставления оригинала и перевода устанавливается, что этой форме может соответствовать в русском языке сослагательное наклонение.

Страницы: 1 2 3

Материалы по педагогике:

Генетическое свойство юмора как средства снятия напряжения в воспитательном процессе
Юмор (англ.) - веселая, острая, шутливая складка ума, умеющая подмечать и резко, но безобидно выставлять странности нравов или обычаев; удаль, разгул иронии. Примерная классификация юмористических воспитательных приемов: - Намек - указание педагога на факт, сходный по смыслу с тем или иным поступко ...

Внимание как избирательная направленность и сосредоточенность психической деятельности
Поток информации, расширение человеческих контактов, развитие многообразных форм массовой культуры, рост темпа жизни приводят к увеличению объема знаний, необходимых для жизни современному человеку. Происходящие изменения в обществе оказали влияние и на развитие детей, активно включившихся в водово ...

Понятие контроля и его функции в обучении
Обучение не может быть полноценным без регулярной и объективно информации о том, как усваивается учащимися материал, как они применяют полученные знания для решения практических задач. Контроль знаний и умений - один из важнейших элементов учебного процесса, основное назначение которого заключается ...

Разделы

© 2019 Copyright www.briefeducation.ru