BriefEducation
Образование: теория и практика » Моя родословная » Мои сибирские корни

Мои сибирские корни

Страница 3

В октябре 1941 года, погрузив всё производственное оборудование и загрузив полный вагон консервов для питания в пути, группа специалистов завода отправилась в долгий, растянувшийся на восемь месяцев путь.

Эвакуационные справки были пока выписаны до станции Бертыс Казахской ССР, а там нужно было дождаться следующего назначения. На станцию Бертыс прибыли уже глубокой зимой. Нужно сказать, что каждый эвакуирующийся специалист имел право увезти с собой точно указанных в справке ближайших родственников. У прадедушки это были жена Вера Ивановна и две её младшие сестры – Любовь и 17-летняя Людмила.

Эвакуирующиеся имели право часть продукции, которую они везут, обменивать в пути на другие продукты питания. Так вот керчане ели свои консервы, и обменивали их же на хлеб у местного коменданта, распорядителя продуктами среди прибывающих людей. Хлеб он, конечно, давал, но при этом очень сердился и кричал: "Война! Понимаешь, война! А клеп (в его произношении - хлеб) – это пулемёт! Это миномёт! Понимаешь?". Ударение в словах "пулемёт" и "миномёт" он делал на первый слог.

Страницы: 1 2 3 

Материалы по педагогике:

Как мы понимаем творческие способности
Л.С. Выготский в книге «Воображение и творчество» писал: «Если понимать творчество в его истинном психологическом смысле, как создание нового, легко придти к выводу, что творчество является уделом всех в большей или в меньшей степени, оно же является нормальным и постоянным спутником детского разви ...

Иркутский государственный лингвистический университет
Один из четырех лингвистических вузов России - Иркутский государственный педагогический институт иностранных языков - появился в Иркутске в 1948 году. Он разместился в четырехэтажном корпусе, рассчитанном на организацию учебных занятий для 600-700 человек. Они учились на имевшихся тогда двух факуль ...

Клоуз-тест как средство контроля обученности иностранному языку
Клоуз-процедура предполагает осмысление информации, предшествующей пропуску и последующей за ним, анализ грамматической структуры, извлечение из долговременной памяти и подбор вербального элемента, сочетающегося с данным контекстом, облечение этого элемента в грамматическую форму. Задание к данному ...

© 2021 Copyright www.briefeducation.ru